Songtexte.com Drucklogo

That Don't Impress Me Much deutsche Übersetzung
von Shania Twain

That Don't Impress Me Much Lyrics Übersetzung

Ich habe ein paar Typen gekannt, die dachten, sie wären ziemlich pfiffig,
Aber du hast es zur wahren Meisterschaft gebracht.
Du denkst, du bist ein Genie -
Du lässt mich die Wände hoch gehen!
Du bist ein stinknormaler, hundsgewöhnlicher Alleswisser!

Oh-oo-oh, du denkst, du bist etwas Besonderes,
Oh-oo-oh, du denkst, du spielst in deiner eigenen Liga

Okay, du bist also ein "Raketenwissenschaftler"? -
Das beeindruckt mich nicht sehr.
Du hast also den Grips, aber hast du auch das gewisse Etwas?
Versteh' mich nicht falsch, ich denke, du bist in Ordnung
Aber das hält mich nicht warm, mitten in der Nacht. -
Das beeindruckt mich nicht sehr.

Ich habe noch nie einen Typen gekannt, der einen Spiegel in seiner Hosentasche trug,
Und einen Kamm in seinem Ärmel - nur für den Fall
Und all das übertrieben viele Gel in deinem Haar muss es festhalten
Weil, - Himmel bewahre -, es könnte verrutschen.

Oh-oo-oh, du denkst, du bist etwas Besonderes,
Oh-oo-oh, du denkst, du spielst in deiner eigenen Liga


Okay, du bist also "Brad Pitt"? -
Das beeindruckt mich nicht sehr.
Du hast also den Grips, aber hast du auch das gewisse Etwas?
Versteh' mich nicht falsch, ich denke, du bist in Ordnung
Aber das hält mich nicht warm, mitten in der Nacht. -
Das beeindruckt mich nicht sehr.

Du bist einer von diesen Typen, die ihre Chromflitzer polieren
Du verlangst von mir die Schuhe auszuziehen, bevor du mich einsteigen lässt!
Ich kann nicht glauben, dass du deinem Auto einen Gutenachtkuss gibst!?
Na los, Baby, sag mal! - Du machst wohl Witze, was?

Oh-oo-oh, du denkst, du bist etwas Besonderes,
Oh-oo-oh, du denkst, du spielst in deiner eigenen Liga

Okay, du hast also ein Auto? -
Das beeindruckt mich nicht sehr.
Du hast also den Grips, aber hast du auch das gewisse Etwas?
Versteh' mich nicht falsch, yeah, ich denke, du bist in Ordnung
Aber das hält mich nicht warm, mitten in der Nacht. -
Das beeindruckt mich nicht sehr.

Du denkst, du bist cool, aber hast du dieses gewisse Etwas?
Versteh mich nicht falsch, yeah, ich denke, du bist in Ordnung
Aber das hält mich nicht warm, in einer langen, kalten, einsamen Nacht. -
Das beeindruckt mich nicht sehr.


Okay, also, was glaubst du? Dass du Elvis bist, oder etwas in der Art?
Was auch immer!
Das beeindruckt mich nicht sehr!
Das beeindruckt mich nicht sehr!

zuletzt bearbeitet von Hansi (K_Lauer) am 1. Juli 2015, 18:33

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.

"du lässt mich die Mauer hoch gehen" => "wegen dir gehe ich vor Zorn an die Decke"
"you think you're something else" => "du hältst dich für was ganz Besonderes" oder, da "Besonderes" schon davor vorkommt, "du denkst, du bist eine Klasse für sich".

"And all that extra hold gel in your hair oughtta lock it"
Und das übertrieben viele Gel in deinem Haar muss es festhalten

"Also hast du das Aussehen" -> Also, du hast das Aussehen ..."

Dinolein

rocket scientist = raketenwissenschaftler =)
lieber gruß

Quiz
Wer besingt den „Summer of '69“?