Songtexte.com Drucklogo

Habanera: "L'amour est un oiseau rebelle" (From The Opera "Carmen") deutsche Übersetzung
von Lucy O’Byrne

Habanera: "L'amour est un oiseau rebelle" (From The Opera "Carmen") Lyrics Übersetzung

Die Liebe ist ein rebellischer Vogel,
den niemand zähmen kann.
Und es ist völlig vergeblich, sie zu rufen,
wenn es ihr gefällt, sich zu verweigern.
Nichts ändert etwas daran, Drohung oder Gebet;
der eine spricht freundlich, der andere schweigt,
und es ist dieser andere, den ich bevorzuge;
er hat nichts gesagt, aber er gefällt mir.

Die Liebe...
Die Liebe...
Die Liebe...
Die Liebe...


Die Liebe ist ein Kind der Bohème;
niemals, niemals hat sie ein Gesetz gekannt.
Wenn du mich nicht liebst, dann liebe ich dich,
und wenn ich dich liebe, nimm dich in Acht!
Wenn du mich nicht liebst, wenn du mich nicht liebst, dann liebe ich dich!
Aber wenn ich dich liebe, wenn ich dich liebe, gib auf dich Acht!

Der Vogel, den du zu überraschen glaubtest,
schlug mit den Flügeln und flog davon.
Die Liebe ist fern, du kannst auf sie warten;
warte nicht länger, denn sie ist da!
Alles um dich herum, schnell, schnell,
sie kommt, sie geht wieder, und dann kommt sie zurück,
du glaubst sie fest zu halten, sie meidet dich;
du glaubst sie zu meiden, und sie hält dich fest.

Die Liebe!
Die Liebe!
Die Liebe!
Die Liebe!


Die Liebe ist ein Kind der Bohème;
niemals, niemals hat sie ein Gesetz gekannt.
Wenn du mich nicht liebst, dann liebe ich dich,
und wenn ich dich liebe, nimm dich in Acht!
Wenn du mich nicht liebst, wenn du mich nicht liebst, dann liebe ich dich!
Aber wenn ich dich liebe, wenn ich dich liebe, gib auf dich Acht!

zuletzt bearbeitet von Sebastian (Nordlinger) am 22. Januar 2019, 1:58

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!