Songtexte.com Drucklogo

Kashmir deutsche Übersetzung
von Led Zeppelin

Kashmir Lyrics Übersetzung

Oh, lass die Sonne auf mein Gesicht herunterbrennen,
Und Sterne meine Träume füllen.
Ich bin ein Reisender durch sowohl Zeit als auch Raum,
Um dort zu sein, wo ich war,
Um mit Älteren einer vornehmen Rasse zu sitzen,
Die die Welt selten gesehen hat,
Die reden von Tagen, für die sie sitzen und warten,
Wenn alles enthüllt sein wird.

Gespräch und Lied von Zungen voll munterer Gnade,
Geräusche liebkosen mein Ohr.
Obwohl ich nicht ein Wort, das ich hörte, in Beziehung setzen konnte,
War die Geschichte ziemlich klar, woah-oh-hoh, woah-oh,
Woah-oh

Oooh, oh, Baby, ich bin geflogen... Nein, yeah
Mama fühlt sich zuständig, da gibt es kein Leugnen, kein Leugnen, oh


Oh, alles was ich sehe, wird braun,
Wenn die Sonne den Boden verbrennt,
Und meine Augen füllen sich mit Sand,
Während ich das verwüstete Land durchkämme,
Um zu versuchen zu finden, um zu versuchen zu finden, wo ich gewesen bin, ah-ah, ah-ah

Oh, Pilot des Sturms, der keine Spur hinterlässt,
Wie Gedanken in einem Traum,
Der den Pfad, der mich zu diesem Platz geführt hat, verbarg
mit gelbem Wüstenschirm,
Mein Shangri-La unterhalb des Sommermondes,
Ich werde wieder zurückkehren,
So sicher wie der Staub, der im Juni hoch fliegt, wenn man sich durch Kashmir bewegt.

Oh, Vater der vier Winde, fülle meine Segel
Über das Meer der Jahre.
Mit keiner Vorkehrung als einem offenen Gesicht,
Entlang der Meerengen der Furcht.
Whoa-oh, whoa-oh, whoah-oh-ho, oh, ohhh

Wenn ich auf meinen, wenn ich auf meinem Weg bin, yeah
Wenn ich sehe, wenn ich den Weg sehe, auf dem du bleibst, yeah!


Whoah, wenn ich auf, wenn ich auf meinem Weg bin, yeah
Wenn ich sehe, wenn ich die Art, wie Du bleibst, sehe, yeah-eah
Ooh, yeah-eah, ooh, yeah-yeah, wenn ich unten bin, oh
Ooh, yeah-yeah, oooh, yeah-yeah, wenn ich unten, so unten bin,
Ooh, mein Baby, ooh, mein Baby, lass mich Dich dorthin bringen
Oh, oh, mach schon, mach schon, oh, lass mich Dich dorthin bringen
Lass mich Dich dorthin bringen, woo, yeah-yeah, woo,
Lass mich Dich dorthin bringen
Lass mich Dich dorthin bringen

zuletzt bearbeitet von Maria (maria2013) am 3. April 2014, 23:18

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.

Ganz schön übersetzt! Aber ich würde ein paar Dinge anders übersetzten: https://www.songtexte.com/uebersetzung/boot-led-zeppelin/kashmir-deutsch-3d65d63.html Ich würde „singende / beschwingte Anmut“ anstatt „muntere Gnade“ übersetzen, da es sich auf eine schöne Sprache bezieht. „Mama“ ist in diesem Fall wohl eher ein Ansprache für seine Liebste, mit „Baby“ zu vergleichen. „Provision“ — „Bestimmung“?

Quiz
„Grenade“ ist von welchem Künstler?