Les Trois Cloches deutsche Übersetzung
von Édith Piaf & Les Compagnons de la Chanson
Les Trois Cloches Lyrics Übersetzung
Die drei Glocken
Im kleinen Dorf am Grund des Tals
Das niemand kennt, das keiner liebt
Wird uns in einer Sternennacht
Ein Neugeborenes geschenkt
Jean-François Nicot ist sein Name
So winzigklein, so zart und schön
Du kleiner Mann, in unsrer Kirche
Wirst morgen du gesalbt, getauft.
Eine Glocke klingt und singt
Ihrer Stimme Echo bringt
Der erstaunten Welt dies Lied :
"Es ist für Jean-François Nicot
Seine Seele sei willkommen
Eine Blume jung und zart
Diese schwache kleine Flamme
Braucht nun unser aller Liebe
Unsern Schutz und Zärtlichkeit
Im kleinen Dorf am Grund des Tals
Weit weg von allem Großstadtlärm
Entflammt nach neunzehn Jahren
In Liebe das Herz von Jean-François
Nimmt als Frau die zarte Elise
Zauberhaft wie die Apfelblüte
Vor Gott, in der alten Kirche
Heiraten sie an diesem Tag.
Alle Glocken läuten, klingen
Ihre Stimmen, singen laut
Welche wunderschöne Krönung
Ist die Hochzeit mit François
"Seid ein Herz und eine Seele"
Sagte der Priester, "und bleibt treu
Seid wie eine reine Flamme
Die emporsteigt steigt und die zeigt :
Liebe für die Ewigkeit.
Im kleinen Dorf am Grund des Tals
Tage und Nächte fliehen dahin
Schläft in der klaren Sternennacht
Ein Herz ein, das nicht mehr erwacht
So ist François von uns gegangen
So wie die Blumen auch verblühn
Die reifen Früchte, bunten Garben
Sie alle müssen einst vergehn
Eine Glocke läutet leise
Und sie singt ihr Lied dem Wind
Unermüdlich wiederholt sie
Dass wir Lebenden verstehn :
"Zittert nicht, ihr treuen Herzen
Gott schenkt euch ein neues Leben
Streckt seine die Flügel über dich
Dort währt unser aller Leben,
Und die Liebe ewiglich.
Übersetzt von Hape Mettenleiter, 2017
Im kleinen Dorf am Grund des Tals
Das niemand kennt, das keiner liebt
Wird uns in einer Sternennacht
Ein Neugeborenes geschenkt
Jean-François Nicot ist sein Name
So winzigklein, so zart und schön
Du kleiner Mann, in unsrer Kirche
Wirst morgen du gesalbt, getauft.
Eine Glocke klingt und singt
Ihrer Stimme Echo bringt
Der erstaunten Welt dies Lied :
"Es ist für Jean-François Nicot
Seine Seele sei willkommen
Eine Blume jung und zart
Diese schwache kleine Flamme
Braucht nun unser aller Liebe
Unsern Schutz und Zärtlichkeit
Im kleinen Dorf am Grund des Tals
Weit weg von allem Großstadtlärm
Entflammt nach neunzehn Jahren
In Liebe das Herz von Jean-François
Nimmt als Frau die zarte Elise
Zauberhaft wie die Apfelblüte
Vor Gott, in der alten Kirche
Heiraten sie an diesem Tag.
Alle Glocken läuten, klingen
Ihre Stimmen, singen laut
Welche wunderschöne Krönung
Ist die Hochzeit mit François
"Seid ein Herz und eine Seele"
Sagte der Priester, "und bleibt treu
Seid wie eine reine Flamme
Die emporsteigt steigt und die zeigt :
Liebe für die Ewigkeit.
Im kleinen Dorf am Grund des Tals
Tage und Nächte fliehen dahin
Schläft in der klaren Sternennacht
Ein Herz ein, das nicht mehr erwacht
So ist François von uns gegangen
So wie die Blumen auch verblühn
Die reifen Früchte, bunten Garben
Sie alle müssen einst vergehn
Eine Glocke läutet leise
Und sie singt ihr Lied dem Wind
Unermüdlich wiederholt sie
Dass wir Lebenden verstehn :
"Zittert nicht, ihr treuen Herzen
Gott schenkt euch ein neues Leben
Streckt seine die Flügel über dich
Dort währt unser aller Leben,
Und die Liebe ewiglich.
Übersetzt von Hape Mettenleiter, 2017
Writer(s): Jean Villard Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Johann (Hape) am 16. November 2017, 17:21