Songtexte.com Drucklogo

Warwick Avenue deutsche Übersetzung
von Duffy

Warwick Avenue Lyrics Übersetzung

Wenn ich zur Warwick Avenue komme,
treffe mich am Eingang zur U-Bahn.
Wir können dann ein bisschen über alles reden
und versprich mir, dass du nicht die Beherrschung verlieren wirst.

Wenn ich zur Warwick Avenue komme,
bitte lass die Vergangenheit ruhen und sei ehrlich.
Glaube nicht, dass mit uns doch alles okay ist,
nur weil ich hier bin.
Du hast mir furchtbar weh getan, aber ich werde nicht eine Träne vergießen.

(Chorus)
Ich verlass dich zum letzten Mal, Baby.
Du denkst, dass du liebst, aber du liebst mich nicht.
Zuletzt war ich völlig durcheinander,
Du denkst, dass du mich liebst, aber ich will frei sein
Baby, du hast mir wehgetan.


Wenn ich in die Warwick Avenue komme,
verbringen wir eine Stunde miteinander,
höchstens zwei.
Unsere einzige Chance, noch mal miteinander zu sprechen.
Ich hab dir die Antworten gegeben –
Jetzt – bitteschön, hier ist die Tür!

Wenn ich zur Warwick Avenue komme
werd ich dir sagen, dass es aus ist.

(Chorus)
Ich verlass dich zum letzten Mal, Baby.
Du denkst, dass du liebst, aber du liebst mich nicht.
Zuletzt war ich völlig durcheinander,
Du denkst, dass du mich liebst, aber ich will frei sein
Baby, du hast mir wehgetan.

(Bridge)
All die Tage, die wir miteinander verbracht haben,
hab ich auf bessere Zeiten gehofft.
Aber ich wollte nicht, dass der Zug kommt,
jetzt ist er abgefahren, mein Herz ist gebrochen
und es ist, als ob wir nie zusammen waren.

All die Tage, die wir miteinander verbracht haben,
hab ich auf bessere Zeiten gehofft.
Aber ich wollte nicht, dass der Zug kommt!


Du denkst, dass du liebst, aber du liebst mich nicht.
Ich möchte frei sein, Baby, du hast mich verletzt
Du liebst mich nicht, ich möchte frei sein
Baby, du hast mich verletzt

[Warwick Avenue ist eine Haltestelle, daher evtl. die Anspielung mit "I didn't want the train to come"]

zuletzt bearbeitet von Chris (Chrille) am 11. August 2017, 19:07

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.

Korrigiert. :)

Claude

Promise me you won't step out of line
=
und versprich mir, dass du nicht unter der Straßenlaterne stehst.

Das macht doch keinen Sinn oder ?

Quiz
„Grenade“ ist von welchem Künstler?