Songtexte.com Drucklogo

A Little Less Sixteen Candles, a Little More “Touch Me” deutsche Übersetzung
von Fall Out Boy

A Little Less Sixteen Candles, a Little More “Touch Me” Lyrics Übersetzung

Ich gebe zu, ich habe es versaut
Lasse "Es tut mir leid" fallen, als wärst du immer noch hier
Und ich weiß, dass du gut angezogen bist
"Hey Junge, das wird man dir nie vergessen"

Weil du nur das Mädchen bist, mit dem alle Jungs tanzen wollen
Und ich bin nur der Junge, der zu viele Chancen hatte

Ich schlafe wieder auf der Schwelle deiner Leute und träume
Sie hat gesagt, sie hat gesagt, sie hat gesagt, "Warum fällst du nicht einfach tot um?"

Ich gebe dir nicht die Schuld dafür, du zu sein
Aber du kannst mir nicht die Schuld dafür geben, es zu hassen
Also sag, "Worauf wartest du?
Küss sie, küss sie."
Ich hab meine Uhren vor gestellt, weil ich immer zu spät bin

Schreib mich raus, gib mich auf
Weil Schatz, was hast du erwartet?
Ich gehe einfach weg, eine aussichtslose Sache, ein hoffnungsloser Fall, geh nicht mal auf diese Wette ein


Du kannst all die Bewegungen machen, du kannst auf all die Schweinwerfer zielen
Bekommt all die Seufzer und das Stöhnen genau richtig hin

Ich schlafe wieder auf der Schwelle deiner Leute und träume
Sie hat gesagt, sie hat gesagt, sie hat gesagt, "Warum fällst du nicht einfach tot um?"

Ich gebe dir nicht die Schuld dafür, du zu sein
Aber du kannst mir nicht die Schuld dafür geben, es zu hassen
Also sag, "Worauf wartest du?
Küss sie, küss sie."
Ich hab meine Uhren vor gestellt, weil ich immer zu spät bin

(Immer weiter, immer weiter)
Du hast gesagt, du würdest mich ehrlich lassen
(Immer weiter, immer weiter)
Aber ich spreche dich nicht darauf an
(Immer weiter, immer weiter)


Ich gebe dir nicht die Schuld dafür, du zu sein
Aber du kannst mir nicht die Schuld dafür geben, es zu hassen
Also sag, "Worauf wartest du?
Küss sie, küss sie."
Ich hab meine Uhren vor gestellt, weil ich immer zu spät bin
Ich hab meine Uhren vor gestellt, weil ich immer zu spät bin

zuletzt bearbeitet von Leoni (jetpackblues) am 2. Februar 2016, 21:56

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!